The Babbel Blog

language learning in the digital age

Cómo hacemos que las palabras se queden en tu cerebro: el trasfondo didáctico de Babbel

Posted on February 29, 2012 by

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Pin on PinterestEmail this to someone

Miriam, nuestra directora de contenido, fue invitada a contribuir con un libro acerca del aprendezaje electrónico. Aquí encontrarás un pequeño resumen de su capítulo “Babbel: una mezcla de métodos didácticos para cursos de idioma digitales

“¿En realidad cómo funciona el aprendizaje con Babbel?” me preguntó Ullrich Dittler, profesor de medios interactivos, para su libro E-Learning. Einsatzkonzepte und Erfolgsfaktoren des Lernens mit digitalen Medien (Aprendizaje electrónico. Conceptos de aplicación y factores de éxito en el aprendizaje con medios digitales). La respuesta fue: Babbel es tan efectivo porque no recurrimos únicamente a un solo método de aprendizaje. En lugar de eso, hemos desarrollado una amplia mezcla de métodos que se ajusta a las diferentes necesidades de aprendizaje.

 

Imitar y entrenar palabras: con nosotros se puede practicar todo el vocabulario nuevo escuchándolo y repitiéndolo. Esto las fija en la memoria y permite al mismo tiempo entrenar la pronunciación. Después se clasifica el significado de la palabra (que se presenta claramente a través de la imagen y la traducción) y se escribe el vocabulario. Las palabras se presentan siempre siguiendo un mismo modelo. Estos ejercicios de práctica mecánica son atribuidos a la didáctica conductista.

 

Pequeñas y coloridas raciones de vocabulario: el vocabulario nuevo se introduce en pequeñas unidades de tres o cuatro palabras o unidades con sentido, como p. ej. “Me llamo…” o “Soy de…”, dado que al mismo tiempo no se puede almacenar mucho más en la memoria a corto plazo. El vocabulario se entrena gradualmente (repetir, unir con la traducción, escribir), posteriormente uno se ocupa con una o dos unidades más. Estas unidades siempre provienen de un campo común de palabras y es a través de esta conexión del contenido que uno puede recordarlas bien. Todas las palabras están ilustradas, siendo así recordadas con mayor facilidad por muchos aprendices.

Repasar en intervalos de tiempo sensatos: el nuevo vocabulario es traspasado de manera automática al sistema de repaso. Allí se evalúan una y otra vez las nuevas palabras en intervalos crecientes a través del proceso de repaso espaciado hasta que éstas estén libres de errores.

 

Las explicaciones de las reglas: Estamos convencidos de que los adultos que aprenden un idioma quieren entender las reglas porque ellos no aprenden únicamente repitiendo como lo hacen los niños. Por eso los cursos contienen muchas explicaciones de gramática, pronunciación y vocabulario en la lengua materna del aprendiz. Nuestros cursos se desarrollan contrastivamente por idioma, por lo que las reglas son formuladas por separado para cada una de las lenguas maternas y las que se aprenden (Un hablante nativo de español y uno de alemán aprenden francés de diferente manera.). Los conocimientos sobre el tratamiento de la información y sobre la memoria en los últimos tres puntos provienen de la didáctica cognitiva.

 

El libre aprendizaje: nuestros usuarios escogen de una gran cantidad de cursos y lecciones lo que particularmente les interesa. Algunos prefieren empezar por los cursos para principiantes, otros consultan el resumen de cursos y seleccionan espontáneamente uno a placer. Los contenidos individuales de aprendizaje los trabaja cada uno a un ritmo personal. En la “Comunidad” se puede aplicar libremente lo que se ha aprendido en los cursos. Según la teoría constructivista, cada usuario desarrolla individualmente destrezas seleccionando de manera subjetiva la información nueva y conectándola con el conocimiento ya poseído.

Comunicarse verdaderamente rápido: los usuarios de Babbel deben hacerse entender rápido. Por eso, en los cursos para principiantes se van proporcionando poco a poco las expresiones más importantes relacionadas con la vida cotidiana (Creemos que es más importante poder decir “Quiero un café.” que “El balón es rojo.”). En el caso de las unidades con sentido se conocen casi frases completas, aún cuando no siempre se pueda comprender la estructura gramatical que contienen. Ya que en conversaciones reales en una lengua extranjera tampoco se conocen todas las palabras, todo el vocabulario de nuestros diálogos no se practica antes. Así se aprende a deducir del contexto lo desconocido pero, en caso de necesitarlo, se puede ver la traducción.

Debido a que uno también se puede expresar de diferentes maneras en la realidad, en muchos ejercicios de escritura los sinónimos también se constituyen como posible solución. Particularmente, las actividades de escritura de nuestros cursos de inglés de negocios son avanzadas: se evalúan a través de una base inteligente de datos con soluciones que crece constantemente, de manera tal que en el plano oracional se permitan muchas variantes. Esta forma de proceder se fundamenta en la didáctica comunicativa.

Aprender en sociedad: la comunidad de Babbel es el espacio para los procesos sociales de aprendizaje. Allí se puede sencillamente intercambiar o aplicar lo aprendido en los cursos. En todo caso, uno conversa en diferentes idiomas y a veces también sobre diferentes idiomas consolidando así su conocimiento. La teoría didáctica del conectivismo se ocupa de ciertos procesos de interacción en las redes en las que además se aprende a menudo.

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Pin on PinterestEmail this to someone

Comments

Yo estaba en Babbel, como puedo cancelar el tiempo solicitado sin tarjeta?

Hi Carmen,

Please write to support@es.babbel.com

Thank you!

Leave a Reply