The Babbel Blog

language learning in the digital age

La comida británica e irlandesa no saben tan mal

Posted on November 20, 2014 by

La comida británica e irlandesa

Matthew Youlden, editor en nuestro departamento de Didactics y uno de nuestros políglotas favoritos, ha creado un nuevo curso sobre la comida británica e irlandesa. En esta entrevista nos cuenta por qué la comida de su país tiene una mala reputación, qué hacer con el pan viejo y por qué prefiere el whisky irlandés antes que el escocés.

 

¿Por qué querías hacer un curso sobre la comida británica e irlandesa?

Queríamos hacer un curso que pudiera reflejar la comida de Gran Bretaña e Irlanda porque, aunque su foco principal es la gastronomía, también destaca las diferentes regiones que constituyen estos países.

 

¿Cómo lo dividiste entonces? ¿En qué regiones?

Hay Irlanda, Escocia, Gales y decidí dividir Inglaterra en diferentes regiones incluyendo Cornualles. Mucha gente que aprende inglés no sabe que Cornualles es diferente al resto de Inglaterra, por su pasado histórico como nación celta.

A nivel internacional, se cree que la comida británica e irlandesa son un tipo de gastronomías muy pobres y muchas veces se menosprecian o ridiculizan. Quería cambiar esta impresión.

 

Dijiste que ambas gastronomías no tenían una buena reputación.

Desgraciadamente es así. A veces pienso que es por culpa de la Primera y de la Segunda Guerra Mundial. En aquel entonces había un estado de emergencia y, por consiguiente, había un sistema de racionamiento muy estricto donde solo se podían conseguir algunos productos en concreto. Así pues, este concepto de una dieta mala y pobre, elaborada a partir de alimentos en conserva, comida precocinada y de mala calidad, se ha mantenido hasta el día de hoy, incluso para los británicos e irlandeses. Sin embargo, estoy contento de que en la última década haya algunos chefs como Jamie Oliver y Donal Skehan que están empezando a labrar un nombre y una reputación para las gastronomías británica e irlandesa. ¡Espero que nuestro curso también ayude a convencer a la gente!

 

¿Cómo has intentado reflejar la diversidad regional?

Decidí seleccionar algunos platos o especialidades que fueran típicos de cada región. Algunos de ellos ya se conocen, como por ejemplo el haggis de Escocia, e incluso mencioné también el fish and chips, el whisky, la sidra, la cerveza rubia ale y la cerveza negra stout. Pero también quise centrar el curso en algunos aspectos que no se suelen aprender cuando se hace un curso de inglés, a no ser que se tenga la oportunidad de ir a Gran Bretaña. Era muy importante reflejar tanto la diversidad de los platos como de las culturas regionales. Así pues, hemos elaborado tres lecciones sobre las naciones celtas Gales, Escocia y Cornualles; y otra para Irlanda, que es también una nación celta.

Para que el curso fuera más auténtico, decidimos introducir gente de diferentes zonas de Inglaterra, Irlanda y Gales para hacer las grabaciones. Mucha gente piensa que solo existe un acento británico, pero en realidad existe una gran variedad de acentos. Si viajas de un sitio a otro, en el transcurso de diez minutos se habla un acento totalmente diferente.

 

¿De dónde eres? ¿Cuál es la comida típica en tu región?

Nací en Manchester, en el norte de Inglaterra, y la mitad de mi familia es irlandesa. Todo chico del norte de Inglaterra crece con las especialidades culinarias de su región: tartas, púdines y patatas. Mis abuelos siempre cocinaban con patatas, col y carne. La carne era muy importante. Sin embargo, mucha gente pasa por alto que existe mucha comida vegetariana en Inglaterra, así como también una gran variedad de quesos que tienen un gran prestigio internacional.

 

¿Cuál es la región que más te gusta por su comida?

Creo que escogería algo diferente de cada región. Quizás el whisky de Irlanda (no puedo escoger el de Escocia porque mis abuelos irlandeses me matarían), la sidra del sur, la tarta de manzana del este y el haggis de Escocia (aunque seguro que mucha gente se asustaría si supiera qué es el haggis).

 

¿Qué es?

El haggis es el estómago de una oveja relleno de algunos ingredientes deliciosos como… básicamente las vísceras de una oveja. Se cocina con neeps andtatties, esto son nabos o colinabos y puré de patatas.

 

¿Si tuvieras que escoger un único plato, cuál escogerías?

Tengo que ser fiel a mi región y escoger el rag pudding, un pastel de carne picada que se suele envolver en un trapo (algo que no suena muy apetecible) y luego se cocina en el horno. Puedes comerlo con patatas y guisantes. Es un plato muy simple, pero cuando uno se acuerda de su casa… ¡Esto es lo primero que como cuando voy!

 

Cuéntanos un poco sobre el curso. ¿Qué es el poitín?

Esta palabra proviene del término irlandés pota, que significa olla, y de la terminación –ín, que es un diminutivo. Es una bebida alcohólica artesanal que se elabora a partir de patatas, como os podréis imaginar, en Irlanda. Durante mucho tiempo se elaboró ilegalmente en algunos hogares irlandeses y lo destilaban con una olla en el fogón.

 

¿Y las crubeens?

Crubeens proviene de la palabra irlandesa crúibín, otro diminutivo como poitín con la terminación -ín, y significa “patitas de cerdo”. No suena muy apetecible, pero creo que es un plato que se aprecia mucho después de haber bebido una noche entera poitín. Normalmente, se suelen comer fritas.

 

¿Y el gur cake?

Es una abreviación dublinesa e inglesa de la palabra gutter. El gur cake viene de Dublín y la pasta se elabora normalmente a partir de pan viejo. Hay muchos ingredientes que se repiten en la cocina irlandesa como la col y las patatas, y el pan viejo es otro ejemplo. Se remonta al periodo en el cual Irlanda era una colonia estancada del Imperio británico y se sacaba lo mejor de lo que se tenía.

 

¿Y la tarta hevva?

Esta tarta es un postre originario de Cornualles. Hevva es una palabra córnica que se usaba para alertar a los pescadores cuando se concentraba un banco de peces en un punto determinado. Los huers eran personas que acostumbraban a situarse en lo alto de los acantilados y gritar “¡Hevva!” cuando veían un banco de peces, para que el pescador los capturara y los sacara del agua. Se llama hevva cake porque el molde tiene una forma entrecruzada y representa la red del pescador. Se supone que el relleno de dentro son los peces.

 

¿London Particular?

Hasta los años 50, Londres tuvo muchos problemas de contaminación a causa del smog. London Particular es una sopa densa y verde elaborada con guisantes y bacón que les recordaba a los londinenses el problema del smog, porque la niebla era “particularmente” densa como lo es esta sopa.

 

Puedes probar el nuevo curso aquí¿Cuál es tu plato preferido de Gran Bretaña o Irlanda? ¡Déjanos un comentario!

 

Comments

he tenido la ocasion de comer especialidades inglesas, me gustan y las manitas de cerdo son deliciosas

I kike the plum pudding of my irish granny

El curso estuvo interesante, ya que es cierto acerca la poca atención que recibe la gastronomia de Inglaterra e Irlanda. Fue un curso muy productivo.

Leave a Reply