The Babbel Blog

language learning in the digital age

Portrait : le proverbe « Qui jeune n’apprend, vieux ne saura »… … peut parfois s’avérer faux.

Posted on December 5, 2016 by

Hans

Voici un nouvel épisode de notre série de portraits d’utilisateurs Babbel – un instantané de leur vie et les raisons pour lesquelles ils apprennent une nouvelle langue. Si vous souhaitez partager votre histoire, n’hésitez pas à nous laisser un commentaire.

 

« Quand ma femme est décédée en 2009, nous étions mariés depuis 35 ans. Elle parlait couramment le français et l’italien, et je me sentais toujours un peu bête de ne rien pouvoir dire pendant qu’elle discutait à son aise. Durant mes nombreux voyages à l’étranger, l’anglais m’avait toujours amplement suffi. Ce qui m’a incité à apprendre le français et l’italien avec Babbel de manière intensive, c’est à la fois ma tristesse et ma fierté blessée de ne pas avoir appris d’autres langues pendant que ma femme était encore là. 67 ans, c’est sans doute un peu tard, mais le proverbe « qui jeune n’apprend, vieux ne saura » ne s’applique pas à toutes les situations.

(more…)

أنا أتكلم الألمانية … problèmes de prononciation ?

Posted on October 27, 2016 by

aussprache_2_gelb

Dans la série d’articles « recommandations et conseils pour les cours d’allemand aux réfugiés » de Babbel, nous proposons des méthodes d’apprentissage pour tous les enseignants, quelle que soit leur expérience préalable. Ce deuxième article présente les résultats collectés lors d’ateliers que les spécialistes des langues de Babbel animent auprès de professeurs d’allemand bénévoles.

(more…)

Faire des différences entre apprenants un avantage pour tous en cours d’allemand

Posted on October 26, 2016 by

La méthode active

Dans la série d’articles « recommandations et conseils pour les cours d’allemand aux réfugiés » de Babbel, nous proposons des méthodes d’apprentissage pour tous les enseignants, quelle que soit leur expérience préalable. Ce premier article présente les résultats collectés lors d’ateliers que les spécialistes des langues de Babbel animent auprès de professeurs d’allemand bénévoles.

(more…)

Voici comment organiser un séjour linguistique sur-mesure en Angleterre !

Posted on September 5, 2016 by

séjour linguistique

Vous avez un objectif : améliorer considérablement votre anglais. Mais vous ne voulez pas apprendre depuis la maison, et vous préfèreriez apprendre activement, parler avec des locaux, être entouré par la culture, bref, vous en voulez davantage ! Vivre en Angleterre, apprendre la langue, rencontrer des gens sur place et découvrir la culture. Dans ce cas, une chose est sûre ; vous devriez organiser un séjour linguistique. Vous vous demandez certainement par où commencer ? Vous trouverez toutes les réponses dans ce texte ainsi que quelques astuces, step by step.

(more…)

Portrait : Babbel, braille et baignade : Regina est aveugle et elle apprend l’italien en ligne

Posted on August 17, 2016 by

RetratosVoici un nouvel épisode de notre série de portraits d’utilisateurs Babbel – un instantané de leur vie et les raisons pour lesquelles ils apprennent une nouvelle langue. Si vous souhaitez partager votre histoire, faites-le nous savoir dans les commentaires.

Aujourd’hui, nous vous présentons Regina, de Suisse, qui apprend les langues avec passion. Même si ce n’est pas toujours facile, elle apprend volontiers car elle adore pouvoir discuter avec les locaux quand elle est en vacances. Les langues étrangères sont également un avantage pour son travail, et elle aimerait davantage découvrir le monde. Elle nous en parle ici :

(more…)

Des vélos au lieu de voitures de fonction : sur la piste cyclable et trois fois autour de la terre

Posted on July 28, 2016 by

Babbel Bikes

Lorsque vous entendez « Babbel », vous pensez certainement à l’apprentissage des langues et à votre prochain voyage, au cours duquel vous pourrez mettre en pratique vos nouvelles connaissances linguistiques. Mais avez-vous déjà entendu parler de Babbel en rapport avec les vélos ? Si ce n’est pas le cas, il est grand temps !

(more…)

Portrait: Le défi turc de Richard Janssen

Posted on July 14, 2016 by

Richard

Il n’y a pas si longtemps, nous avions rencontré Richard Janssen, un hyper-polyglotte et féru de cuisine venant de Venlo, aux Pays-Bas. Impressionnés par ses capacités linguistiques, nous avions décidé de les mettre à l’épreuve avec un défi : apprendre le turc en un mois, seulement avec Babbel. Voici comme cela s’est déroulé.

 

Vous avez besoin d’un petit récapitulatif ? N’hésitez pas à lire notre article précédent sur Richard avant de continuer la lecture, vous ne serez pas déçu.

(more…)

Portrait: Claire 28 ans : Tout quitter à Paris, apprendre le néerlandais et tout recommencer à Amsterdam

Posted on June 10, 2016 by

12063395_10156205256215165_2351281911618205723_n

 

Voici un nouvel épisode de notre série de portraits d’utilisateurs Babbel – un instantané de leur vie et les raisons pour lesquelles ils apprennent une nouvelle langue. Si vous souhaitez partager votre histoire, faites-le nous savoir dans les commentaires.

Avez-vous déjà rêvé de tout quitter pour recommencer à l’étranger ? C’est le cas de Claire qui à 28 ans a quitté sa vie d’urbaniste à Paris pour s’installer à Amsterdam où elle a rencontré Mirjam, avec qui elle vit aujourd’hui. Elle nous parle de son apprentissage du néerlandais, et de son nouveau mode de vie.

 

(more…)

Des réfugiés apprennent l’allemand courant, avec le café des langues SINGA et Babbel

Posted on June 1, 2016 by

Réfugiés

« Ze-bra-strei-fen », disent Ismael, Sadeq, Ahmed et Aynob en chœur, assis à une table, avant de discuter de la prononciation correcte. Est-ce que le « Z » se prononce comme un « S » en allemand ? Il seprononce en fait  [ts], mais ce son n’existe pas en arabe. Même si ce n’est pas un mot facile pour débuter, les quatre réfugiés de Syrie et d’Iraq ne se laissent pas décourager et continuent d’essayer de le prononcer. Afin de simplifier l’introduction au thème « Les spécificités des transports routiers en Allemagne », j’essaie de trouver un synonyme plus facile : « Fußgängerüberweg ! » (passage piétons), mais il s’avère être encore plus long et compliqué. Cependant, la motivation des élèves est stimulante ; ils sont attentifs à chacun de mes mots afin de pouvoir apprendre un maximum d’allemand aussi rapidement que possible.

(more…)

Babbel vu de l’intérieur : la communication interculturelle

Posted on May 27, 2016 by

image4

 

Pour une start-up, nous sommes plutôt développés. Et comme nous sommes une entreprise destinée à l’apprentissage des langues et installée sur deux continents, nous sommes aussi très internationaux. C’est formidable, mais cela peut aussi constituer un défi : comment communiquer avec les autres tout en s’adaptant aux différences linguistiques et culturelles ? Voici comment cela fonctionne en pratique :

 

(more…)