Babbel’s newest English course teaches in-demand skills like rapping and surfer slang… entirely in English! The monolingual “How To” course for advanced learners is available now!
Chad has been an editor on the Didactics team at Babbel for over three years and is the resident expert for all things American English. Having lived abroad for nearly 20 years, he speaks a bit of Spanish, Thai, Khmer, and, most recently, German. Here he writes about his latest project, and the maxim “give the people what they want.”
Babbel’s partnership with Cambridge English brings language assessment into the digital age
Ben, originally from the UK, is project manager for English in Babbel’s Didactics team, the language experts who create and optimise our courses. In the past, he’s trained and worked as an English teacher and assessor in both Germany and Spain, and he delights in learning more unusual languages as far afield from English as possible, including Swahili and Tongan. Here, he writes about how Babbel and Cambridge English, experts in language assessment, partnered to release the Babbel English Test…
Lars works as a Russian course editor for Babbel. Having lived half of his life in Russia and half of his life in Germany, he understands and appreciates the endearing idiosyncracies of both cultures. Here, he gives us an insight into one of the many traditional celebrations in Russia.
My name is Fideniz Ercan. I’m the Turkish language project manager at Babbel. As my name suggests, my parents are from Turkey. And you’re about to learn what Turkish names give away besides just origin.
Turkish names are found in all aspects of life. These are often everyday words such as love (Sevgi), wish (Dilek), luck (Uğur), hope (Ümit) and free (Özgür). This is an especially big plus for those learning Turkish. Because when they discover the meaning of a name, they can immediately add another word to their vocabulary.
…then you’re probably all caught up in Polish idioms right now. It’s not so bad – idioms are fun and they “get to the heart” of the matter.
Of course we aren’t doing away with vocabulary and grammar entirely, but in Babbel’s first beginner’s course for Indonesian, you’ll also learn about the country and its people, and maybe even catch the bug to go there yourself!
Babbel is releasing two courses with a focus on winter traditions: Swedish winter holidays and celebrations and Holidays and celebrations in Russia, where you can discover the Swedish relationship to mys, who ‘Lucia‘ is, how Russians celebrate the new year, and much more. But why do so many of these celebrations and feasts take place in the winter?
Matthew Youlden, editor in our Didactics department (pictured here with senior project manager Maren Pauli) and one of our favourite polyglots, has created a new Babbel course about British and Irish food. He tells us why food from his country has such a bad reputation, what to do with old bread, and why he has to choose whiskey from Ireland over Scotland. (more…)
The challenge in bringing Babbel’s new Russian course to life was to find a way for users to type Cyrillic letters using a standard Latin keyboard. Content Project Manager Barbara Baisi from the Didactics department gives us the lowdown.
Can you please tell us a little about yourself?
I come from Italy and I’ve been working at Babbel since the very beginning in 2008. At that time it was a little smaller [laughs]. Now I coordinate Italian and Russian. I’ve been working on Russian since January. It was a big deal for all the departments in the company.
Babbel’s new course, American Slang, teaches you the most useful American expressions and phrases. It got us wondering: why is something that’s easy ‘a piece of cake’?
Here are some of the (possible) origins of some classic American expressions. Take them with a grain of salt!
broke – to have no money, or to be bankrupt
Many banks in post-Renaissance Europe gave their customers small porcelain tiles, with the person’s name, credit limit, and the bank written on them. Think credit cards, only heavier. The customer brought the tile with him when he wanted to borrow money, and if he was past the limit, the teller ‘broke’ it.