Aprende francés como si estuvieras en Francia

Caroline es profesora y una apasionada de los idiomas. Le encanta experimentar con diferentes lenguas y compartir con el mundo sus métodos para autodidactas. Aprendió inglés y alemán en la escuela, ruso por su cuenta en Moscú y ahora está aprendiendo italiano con Babbel, donde trabaja como editora de cursos en nuestro equipo de Didáctica. […]
Aprende francés como si estuvieras en Francia
Caroline

Caroline es profesora y una apasionada de los idiomas. Le encanta experimentar con diferentes lenguas y compartir con el mundo sus métodos para autodidactas. Aprendió inglés y alemán en la escuela, ruso por su cuenta en Moscú y ahora está aprendiendo italiano con Babbel, donde trabaja como editora de cursos en nuestro equipo de Didáctica. Después de haber enseñado francés en el extranjero durante tres años, pudo poner en práctica sus mejores ejercicios en el nuevo curso de francés de Babbel para estudiantes avanzados. Estas nueve lecciones monolingües abordan el tema de la cultura a través de diferentes expresiones de la jerga de la calle y de los matices de significado más sutiles… ¡Caroline se lo pasó genial al escribirlo!

¿Alguna vez, como estudiante de francés, has fantaseado con hablar de arte cual intelectual, criticar una película usando lenguaje cinematográfico o mostrar disconformidad por algo sin decir groserías? Si es así, ¡el nuevo curso monolingüe de Babbel para estudiantes avanzados está hecho para ti! Este curso no se centra en la gramática, sino en la comprensión de los matices de la lengua francesa, tales como los diferentes tonos de voz, y las expresiones auténticas a través de textos y audios. Todos los textos se inspiran en escritos reales que encontrarías en Francia, como reseñas de películas, entrevistas o artículos de periódicos, y hasta conversaciones de WhatsApp, siempre buscando un buen equilibrio entre situaciones formales e informales de la vida cotidiana.

Curso monolingüe de Babbel para estudiantes avanzados

Los diferentes métodos de enseñanza ofrecen diferentes ventajas. Para una parte de la audiencia de Babbel,compuesta por estudiantes autodidactas de mayor edad, la información contenida en la app debe ser suficiente. Por esa razón, creemos que los estudiantes principiantes e intermedios aprenden mejor con explicaciones específicas de gramática y traducciones de nuevas palabras a su idioma nativo. Sin embargo, los estudiantes de Babbel que han progresado a un nivel más avanzado, obtienen más beneficios a través del método de “inmersión” en el idioma extranjero, sin tener que volver a referirse a su lengua materna. Cuando comencé en Babbel, el equipo de inglés estaba trabajando en su primer curso monolingüe, justamente cuando nosotros comenzábamos a definir el concepto de nuestro primer curso avanzado de francés, ¡así que nos lanzamos!

¿Te asusta la palabra “inmersión”? Según mi experiencia aprendiendo ruso, es el mejor método para aprender rápidamente un idioma in situ. En este curso, el vocabulario siempre se enseña sobre un contexto, es decir, como si se escuchara en una conversación en un café francés, por ejemplo. De esta manera, esas palabras y expresiones son más comprensibles, más fáciles de aplicar en situaciones de la vida real y más divertidas de aprender. Con la ventaja de que, después de haber intentado comprender el audio o texto en francés, todo se explica, se repite y se practica en detalle. Si bien nuestros cursos para principiantes y estudiantes intermedios dan instrucciones y consejos en el idioma nativo del estudiante, este nuevo curso lo ofrece en un francés sencillo, adaptado al nivel.

Cuando terminé mi primer borrador, hice que mis compañeros de otros equipos de idiomas lo probaran, muchos de los cuales eran estudiantes avanzados de francés, justamente para los que está diseñado este curso. Además, pude conseguir gran variedad de locutores (incluidos mis compañeros del servicio de Atención al cliente y una servidora) para hablar como lo harían con sus amigos. A veces la dicción no era del todo clara, pero así es como se escucharía en la vida real. También tuve la colaboración de un compañero canadiense, también hablante nativo de francés, que grabó algunas frases a modo de introducción a diferentes acentos.

Aprende lenguaje callejero en francés

J’ai flippé (“he flipado”), un truc de malade (“completamente loco”), nickel (jerga para «perfecto»)… En las clases de francés rara vez se enseñan expresiones de la jerga más callejera o la pronunciación más coloquial, y en realidad son muy comunes y muy necesarias a la hora de comprender a la mayoría de hablantes nativos en cualquier situación informal. Muchos de mis amigos extranjeros que pueden hablar francés académico perfecto tienen que esforzarse para comprender conversaciones básicas si se llevan a cabo en un idioma más coloquial. Por eso quise asegurarme de incluir en el curso algunas expresiones de argot de uso común y explicar en qué contextos usarlas.

Alcanza la cima de la vibrante vida cultural de Francia…

Para una primera inmersión en el aprendizaje monolingüe, el tema tenía que ser atractivo. A través de estas nueve lecciones basadas en la cultura francesa, asistirás a una visita guiada por un museo, un ensayo de teatro, escucharás un programa de radio cultural y leerás una entrevista con un director de cine. Básicamente, este curso te brinda las herramientas no solo para comprender un programa de radio o de televisión, sino también para hablar de tus propios gustos e, incluso, decir que algo te resulta horrible sin que suene grosero. Mientras lo preparaba, me inspiré escuchando a todo tipo de críticos de arte formales e informales de Francia y me divertí haciendo parodias bastante reales de telecomedias francesas y artículos intelectuales.

Creo que el tema de este curso es muy útil para los muchos turistas que visitan los museos parisinos, o aquellos que vayan a festivales de teatro famosos como Avignon; así como para cualquier persona extranjera que viva en un país de habla francesa y que quiera disfrutar más de la escena artística y participar en una conversación con los lugareños después de haber ido al cine.

Compartir: