The Babbel Blog

language learning in the digital age

Hallo en vez de Hola – Cómo puedes lograr que la gente no te responda siempre en español o inglés.

Posted on July 9, 2015 by

responder

Christine Konstantinidis es profesora de idiomas, bloguera y autora del libro recientemente publicado “Sprachen Lernen – Tolle Tipps und Tricks” (“Aprender idiomas – Los mejores consejos y trucos”). Su método para enseñar y aprender se basa en el entusiasmo y la pasión por el idioma mismo, para que los estudiantes se sientan motivados a largo plazo y se aproximen a sus metas con una sensación de alegría y seguridad. Este objetivo lo persigue por medio de su blog “Sprachenlernen leicht gemacht” (“Aprender idiomas fácilmente”), en www.chkonstantinidis.wordpress.com.

¿Te ha pasado algo así? Desde hace meses estás haciendo un curso de alemán (o de francés o italiano u otro idioma), viajas a Alemania muy motivado y, armándote de todo tu valor, comienzas a hablar en alemán: con el camarero, la vendedora del puesto de mercado, el taxista, el empleado del hotel… ¿Y qué sucede? Todos te responden en inglés o español.

¿Cuál es tu reacción? Como no quieres ofender ni fastidiar a nadie, sonríes amablemente, contestas en inglés o español y piensas: “Qué más da… Todavía no hablo el idioma correctamente, pero cuando por fin lo haga, seguro que las personas sí me responderán en alemán”.

Pero, en el fondo, te sientes muy decepcionado y te preguntas: ¿Entonces para qué estoy aprendiendo este idioma?

Sin embargo, ¿crees que tu interlocutor –por ejemplo, un amable taxista alemán– sabe que quieres aprender su idioma? Tal vez piensa, por el contrario, que te está haciendo un favor al responder en un idioma que supone que dominas.

¿Cómo puedes lograr, entonces, que “nuestros” alemanes (o franceses o ingleses) te respondan en su lengua materna?

 

1)  No viajes –para conservar el ejemplo de Alemania– directamente a la Oktoberfest de Múnich, sino a la bella región de Mecklemburgo-Pomerania Occidental apodada el “país de los mil lagos”. Allí es bastante probable que no encuentres a nadie que sepa inglés o español, con lo cual el problema se resuelve solo. Así que el consejo es: evita ir a regiones demasiado turísticas.

2)  Sé insistente. Si alguien te responde en inglés o español, aunque tú desees hablar en alemán, entonces sigue hablando en alemán. Naturalmente no es una buena idea si el vendedor o el conductor del autobús parecen estar muy estresados, pero, en general, esta actitud terca merece la pena.

3)  Compórtate como si no entendieras nada de inglés. Como no todo el mundo habla español, tus interlocutores estarán obligados a comunicarse contigo en su lengua materna. No está de más que pongas en práctica tu talento para la actuación. ¡Tus compañeros de viaje se divertirán de lo lindo con tu espectáculo!

4)  Cuéntale a tu interlocutor que quieres aprender alemán. También puedes hacer una lista de frases en alemán que expresen este mensaje y llevarla en tu billetera para enseñarla en caso de necesidad. Es de esperar que las personas reaccionen positivamente ante tu solicitud.

5)  Cuando tu interlocutor te responda en inglés o español, pregúntale: “¿Y cómo lo dirías en alemán?”. Seguramente le complacerá darte esa información, y así, a pesar de haber obtenido las respuestas en inglés o español, también habrás aprendido algo nuevo.

 

¿Y si el interlocutor de verdad no quiere hablar alemán contigo? ¡Pues dale las gracias cordialmente y búscate otra persona! Te darás cuenta de que la mayoría de personas tendrán una actitud muy amable y servicial contigo, y que harán lo posible para ayudarte a aprender el idioma. Así que: ¡ánimo!

 

Leave a Reply