The Babbel Blog

language learning in the digital age

Este curso en formato de serie británica te hará hablar como un verdadero nativo… ¡con un toque rural!

Posted on marzo 12, 2018 by

Sam
 
Samuel es nuestro nuevo editor en el equipo de didáctica de Babbel y un sabelotodo del inglés británico. Durante los 20 años que ha estado viajando por los cinco continentes, ha aprendido un poco de francés, alemán, portugués, finlandés, checo, croata, español, árabe, italiano, escocés, kiwi e inglés americano (lol). En el siguiente artículo escribe sobre su último proyecto, que combina metáforas, dialectos y lenguaje coloquial con el (alocado) humor británico. El primero de los nuevos cursos de inglés de Babbel en formato serie mantendrá a los estudiantes en vilo mientras descubren cómo conversar al nivel de un inglés nativo. Sigue la serie de comedia ‘Fowlmouth Farm’, un curso inmersivo para estudiantes avanzados, impartido casi en su totalidad en inglés.
 
(más…)

Cómo Babbel creó un test de inglés en línea

Posted on diciembre 21, 2017 by

En cooperación con Cambridge English, Babbel introduce el proceso de evaluación en la era digital


 
 
 
Ben, originario del Reino Unido, es Project Manager de inglés en el departamento de Didactics de Babbel, constituido por un equipo de expertos en idiomas que crean y optimizan nuestros cursos. Ben se formó y trabajó como profesor y asesor de inglés en Alemania y en España. También le encanta aprender idiomas muy diferentes del inglés, tan inusuales como el suajili y el tongano. Aquí escribe acerca de cómo Babbel y Cambridge English, dos expertos en la evaluación de los conocimientos de idiomas, se unieron para lanzar el test de inglés de Babbel.
 
(más…)

Interjecciones propias e impropias: peldaños para llegar a hablar con fluidez

Posted on diciembre 8, 2017 by

En este texto, Megan, del equipo de Relaciones Públicas, analiza algunas de las complejidades de las interjecciones en un idioma extranjero y por qué sumergirse en conversaciones reales es un aspecto esencial a la hora de aprender idiomas.

 
Refugees
Los planes tradicionales de enseñanza de idiomas suelen prescindir de las interjecciones, si bien estas son cruciales en todas las lenguas. Si sabes cuándo usar un «eh», un «umm», o un «yippee», cada uno portador de diferentes matices de significado, puedes salvar la distancia entre parecer un turista de expresión torpe o un astuto conocedor de la lengua.
Así que, ¿cómo aprender a usar las interjecciones? La respuesta es simple: hablando con las personas del lugar. Arriesgarnos a mantener conversaciones reales nos permite sumergirnos en la práctica natural de un idioma que no aparece en los libros de texto tradicionales: coloquialismos, chistes, formas de marcar un énfasis, etc. Todos los idiomas cuentan con estos instrumentos para dar un tono picante a la conversación.
(más…)

Cómo educar a un niño bilingüe

Posted on agosto 26, 2015 by

bilingüe
Me llamo Mara, soy de Italia y, como muchas personas que trabajan en Babbel (y, en general, en Berlín), tengo un hijo con alguien de otro país. En mi caso se trata de un alemán. ¿Qué puedo hacer para que mi hijo aprenda bien el italiano? ¿Con qué recursos cuento? Aquí veréis lo que conseguí descubrir…
(más…)

Retrato de James & Anna-Louisa: una historia de amor anglo-sueca

Posted on julio 22, 2015 by

user portrait
El presente retrato de usuario de Babbel es cortesía de James Nash, un joven de 20 años proveniente de Portsmouth, Inglaterra. James nos habla sobre su romance anglo-sueco con Anna-Louisa, su compañera de estudios en el programa de intercambio Erasmus.
 
(más…)

Retrato: Gianni Guaita a sus casi 100 años de edad se entrega al placer de recordar y comparte las experiencias que ha tenido con Babbel

Posted on junio 4, 2015 by

Retrato
Hoy presentamos un nuevo capítulo de nuestra serie de retratos de usuarios de Babbel con extractos de su vida y sus motivos para aprender un nuevo idioma. Si también deseas compartir tu historia con nosotros, simplemente déjanos un comentario abajo. En esta ocasión queremos presentarte a un usuario muy especial: Gianni, de Florencia, un escritor con una historia familiar extraordinaria que a sus casi 100 años de edad tiene sobre todo un motivo de queja: ¡las lecciones de Babbel le resultan demasiado largas!
(más…)

¿El ministro o la ministra? El género femenino en las profesiones

Posted on marzo 5, 2015 by

el género femenino en las profesiones
La lengua es un indicador muy útil del desarrollo de una sociedad en sus diferentes aspectos. En Babbel, la app para aprender idiomas fácilmente, nos hemos preguntado con ocasión del Día Internacional de la Mujer qué está sucediendo en diferentes idiomas con el género femenino en las profesiones.
La canciller y la ministra: formas femeninas en alemán y en español
Ambos idiomas no pueden ser más diferentes entre sí y aún así tienen algo en común: formas con marcas de ambos géneros para las profesiones. En alemán es suficiente con agregar la terminación -in para obtener la forma femenina. Angela Merkel, la mujer más importante en la política alemana, es por lo tanto la “Bundeskanzlerin” (canciller federal).
(más…)

Retrato: Aldo desde Trieste

Posted on noviembre 26, 2014 by

Retrato: Aldo desde Trieste
En los últimos meses hemos empezado a publicar una serie de retratos de diferentes usuarios de Babbel alrededor del mundo. Si tú también quieres compartir tu historia con nosotros, ¡no dudes en decírnoslo! Este mes hemos entrevistado a Aldo, ¡un jubilado triestino de setenta años a quien no se le acaban las pilas! Remo por la mañana, partidas de ajedrez durante la tarde y una hora para su nuevo objetivo: aprender inglés. (más…)

La comida británica e irlandesa no saben tan mal

Posted on noviembre 20, 2014 by

La comida británica e irlandesa
Matthew Youlden, editor en nuestro departamento de Didactics y uno de nuestros políglotas favoritos, ha creado un nuevo curso sobre la comida británica e irlandesa. En esta entrevista nos cuenta por qué la comida de su país tiene una mala reputación, qué hacer con el pan viejo y por qué prefiere el whisky irlandés antes que el escocés. (más…)

El reto de los trabalenguas

Posted on octubre 1, 2014 by

trabalenguas
Cuando se aprende un idioma extranjero, los trabalenguas son un excelente método para entrenar la pronunciación. Los trabalenguas son frases completas o series de palabras difíciles de pronunciar debido a que combinan sonidos similares, como “s” y “sh” o “p” y “b”. Aunque usualmente los trabalenguas no tienen mucho sentido, en 1908 el clásico inglés “She sells sea shells on the sea shore, and the shells that she sells are sea shells, I’m sure” llegó a ser una canción muy popular, basada en la vida de la paleontóloga y coleccionista de fósiles inglesa Mary Anning.
Después de seleccionar nuestros ocho trabalenguas favoritos en diferentes idiomas –inglés, alemán, italiano, francés, danés, sueco, turco y ruso– , los convertimos en breves animaciones. ¿Crees que conseguirás dominarlos? (más…)