Sara is an editor for Italian on our Didactics team at Babbel. Languages are a passion of hers, and she’s grown even more interested in them in recent years by moving to different countries. She’s learned German, Russian, English, Danish and French, and her current challenges are to learn Arabic and Turkish. In her latest course on Italy’s dialects (“Italian from North to South”), she shares her passion for Italian by inviting our learners on a language trip from the North to the South of the boot on the lookout for the regional peculiarities of Italian.
Babbel’s newest English course teaches in-demand skills like rapping and surfer slang… entirely in English! The monolingual “How To” course for advanced learners is available now!
Chad has been an editor on the Didactics team at Babbel for over three years and is the resident expert for all things American English. Having lived abroad for nearly 20 years, he speaks a bit of Spanish, Thai, Khmer, and, most recently, German. Here he writes about his latest project, and the maxim “give the people what they want.”
Lars works as a Russian course editor for Babbel. Having lived half of his life in Russia and half of his life in Germany, he understands and appreciates the endearing idiosyncracies of both cultures. Here, he gives us an insight into one of the many traditional celebrations in Russia.
Babbel is releasing two courses with a focus on winter traditions: Swedish winter holidays and celebrations and Holidays and celebrations in Russia, where you can discover the Swedish relationship to mys, who ‘Lucia‘ is, how Russians celebrate the new year, and much more. But why do so many of these celebrations and feasts take place in the winter?
Matthew Youlden, editor in our Didactics department (pictured here with senior project manager Maren Pauli) and one of our favourite polyglots, has created a new Babbel course about British and Irish food. He tells us why food from his country has such a bad reputation, what to do with old bread, and why he has to choose whiskey from Ireland over Scotland. (more…)
The challenge in bringing Babbel’s new Russian course to life was to find a way for users to type Cyrillic letters using a standard Latin keyboard. Content Project Manager Barbara Baisi from the Didactics department gives us the lowdown.
Can you please tell us a little about yourself?
I come from Italy and I’ve been working at Babbel since the very beginning in 2008. At that time it was a little smaller [laughs]. Now I coordinate Italian and Russian. I’ve been working on Russian since January. It was a big deal for all the departments in the company.
Babbel’s new course, American Slang, teaches you the most useful American expressions and phrases. It got us wondering: why is something that’s easy ‘a piece of cake’?
Here are some of the (possible) origins of some classic American expressions. Take them with a grain of salt!
broke – to have no money, or to be bankrupt
Many banks in post-Renaissance Europe gave their customers small porcelain tiles, with the person’s name, credit limit, and the bank written on them. Think credit cards, only heavier. The customer brought the tile with him when he wanted to borrow money, and if he was past the limit, the teller ‘broke’ it.
This month Babbel focuses on grammar, with a range of healthy new courses. There are also new pronunciation courses, in-depth Italian, and false friends.
Poor old broccoli, pariah of the vegetable world. Despite the fact that it’s extremely good for you and US President Obama has declared that it’s his favourite food, broccoli is still reviled by children all around the world – and a fair few adults.
A bit like grammar. Years of being forced to conjugate verbs or grapple with textbooks the size of telephone books have left many of us bruised, battered, and wondering if it’s all worth it.
But grammar doesn’t have to be intimidating. The trick is to prepare it properly.
‘Turkish delight’ by Dewet / CC 2.0
Babbel’s Turkish Delights course, full of useful phrases and everyday expressions, is out now.
You are in a shop in Istanbul. You thank the shopkeeper for giving you such a great discount on that rug you really can’t afford, and say goodbye.
“Laughing, laughing,” he replies.
Turkish is filled with these kind of small idiosyncrasies. If people want to thank you for your physical labour, they say ‘health to your hands’. The correct response to someone who sneezes is ‘live long,’ and the reply roughly translates as ‘you see it too’ (i.e. I hope that you live long enough to see my long life).
Babbel’s new course, Typical phrases and useful expressions, is available for both German and English users.
It’s perfect for those who already know a little Turkish, and want to learn the little phrases and expressions that are so helpful in everyday life – whether you’re in Istanbul or Berlin.
At some point in their life everyone experiences a moment of acute embarrassment, when they wish the ground would just open up and swallow them. But what about a faux-pas that you didn’t even know you were making?
Three simple fingers can cause a lot of chaos, as anyone who’s seen ‘Inglorious Basterds’ will know. If Lieutenant Hicox had held up the correct three fingers while ordering a beer, he would never have been revealed as an enemy spy.
Small cultural differences can have a big impact – especially in Brazil.
Imagine you’re in Rio or Sao Paolo and you want to signal to someone on the other side of the street that ‘everything is okay’. Which of the above gestures should you use?
If you picked the middle one then you might want to reconsider. In some cultures this can signal that everything’s fine or that the meal was particularly good, but in Brazil this gesture often refers to the other end of the digestive tract. Yes, that’s right. No wonder the person on the other side of the street is beaming.
Babbel’s new course, Portuguese for everyday life, can help you avoid some of the major pitfalls. It’s filled with language and customs you might encounter on the street. You’ll learn colourful vocabulary for parties and practical phrases for everyday interactions, and discover how Brazilians celebrate.
If you’re a little more confident, you can test your listening comprehension. There are various conversations about travel, shopping, and of course football.
Time to brush up – the World Cup is right around the corner.